-
1 die Karten aufdecken
(die [seine] Karten aufdecken / die [seine] Karten offen auf den Tisch legen)раскрыть свои карты, раскрыть свои истинные намеренияIch beschloss, meine Karten offen auf den Tisch zu legen. (H. Fallada. Junger Herr - ganz groß)
Nachdem Kippenberg die Karten auf den Tisch gelegt hat, fürchtet Lehmann, das Institut sei überfordert. (D. Noll. Kippenberg)
Die Experten der Opposition - so der stellvertretende Fraktionschef Rudolf Dreßler - erwarten nämlich, dass kurz nach dem Wahltermin die Karten auf den Tisch gelegt werden. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Karten aufdecken
-
2 legen
legen ['le:gən]I vt1) ( allgemein) yatırmak; (hin\legen) koymak;das Buch auf den Tisch \legen kitabı masayı koymak;das Kind ins Bett \legen çocuğu yatağa yatırmak;er legte ihm den Arm um die Schultern kolunu omzuna koydu;er legte die Stirn in Falten alnını kırıştırdı;etw aus der Hand \legen bir şeyi elinden bırakmak3) Feuer \legen kundak koymak;Karten \legen fal açmak;Eier \legen yumurtlamakII vrsich \legen1) (sich hin\legen) yatmak, uzanmak;sich schlafen \legen yatağa yatmak;sich in die Sonne \legen güneşe uzanmak;sich ins Bett \legen yatağa yatmak;sich auf den Bauch/auf den Rücken \legen yüzükoyun/sırtüstü yatmak2) ( Lärm) kesilmek; ( Kälte) sona ermek; ( Zorn, Begeisterung) yatışmak; ( Sturm) yatışmak, mayna etmek, hızını almak; ( Wind, Schnee, Regen) dinmekNebel legt sich auf/über die Stadt kentin üstüne sis çöktü -
3 legen
'leːgənvponer, colocar horizontalmentelegen ['le:gən]1 dig (allgemein) poner; (hinlegen) colocar (horizontalmente); das Buch auf den Tisch legen poner el libro encima de la mesa; er legte ihm den Arm um die Schultern le echó el brazo por encima del hombro; er legte die Stirn in Falten frunció el ceño; etwas aus der Hand legen soltar algo4 dig (Wend) jemandem etwas nahe legen (vorschlagen) sugerir algo a alguien; (empfehlen) recomendar algo a alguien1 dig (sich hinlegen) tenderse; sich schlafen legen acostarse; sich in die Sonne legen tenderse al sol; sich ins Bett legen acostarse; sich auf den Bauch/auf den Rücken legen ponerse boca abajo/boca arriba3 dig (befallen) depositarse [auf en]transitives Verbjm die Karten legen leer oder echar las cartas a alguien2. [in horizontale Position bringen] tumbar[Leitung] instalar————————sich legen reflexives Verb1. [sich hinlegen] tumbarse2. [sich senken] -
4 Tisch
1) Möbelstück стол. ein Tisch mit vier Beinen стол на четырёх но́жках. eine Gegend, flach wie ein Tisch ме́стность, ро́вная как пове́рхность стола́. jdm. einen Tisch anweisen сажа́ть посади́ть кого́-н. за стол. v. Platzanweiser ука́зывать /-каза́ть кому́-н. ме́сто в рестора́не. vom Tisch aufstehen < sich erheben> встава́ть /-стать из-за стола́. ein Brief flatterte mir auf den Tisch неожи́данно я получи́л письмо́. etw. vom Tisch nehmen a) an sich nehmen брать взять что-н. со стола́ b) wegräumen убира́ть /-бра́ть [ Tischdecke снима́ть/снять] что-н. со стола́. sich an den Tisch setzen, am Tisch Platz nehmen сади́ться сесть за стол. am Tisch sitzen [essen/spielen] сиде́ть [есть игра́ть] за столо́м. am Tisch stehen a) in der Nähe стоя́ть у стола́ b) unmittelbar dahinter стоя́ть за столо́м. an den Tisch stellen Stuhl ста́вить по- к столу́ [ unter den Tisch за стол]. sich an den Tisch stellen встава́ть /- к столу́. seine Beine unter den Tisch st(r)ecken < schieben> вытя́гивать вы́тянуть но́ги под столо́м2) Mahlzeit еда́. Mittagessen обе́д. Abendessen у́жин. Frühstück за́втрак. bei Tisch за едо́й [во вре́мя обе́да во вре́мя у́жина во вре́мя за́втрака]. nach Tisch по́сле еды́ [обе́да у́жина за́втрака]. vor Tisch перед едо́й [обе́дом у́жином за́втраком]. vom Tisch aufstehen встава́ть /-стать из-за стола́. zu Tisch! прошу́ [про́сим] к столу́ ! zu Tisch bitten < rufen> проси́ть по- <звать по-> к столу́. zu Tisch bleiben остава́ться /-ста́ться к обе́ду. zu Tisch führen вести́ по- к столу́. zu Tisch gehen идти́ пойти́ обе́дать по- [у́жинать по-]. Gäste zu Tisch haben [laden] име́ть [приглаша́ть/-гласи́ть ] госте́й к обе́ду. sich zu Tisch setzen сади́ться сесть за обе́денный стол <за обе́д>. von Tisch und Bett getrennt leben прекраща́ть прекрати́ть meist im Prät супру́жеское сожи́тельство. die Beine < Füße> unter den Tisch st(r)ecken безде́льничать, бить баклу́ши. die Beine unter jds. Tisch strecken жить за чей-н. счёт. freien Tisch bei jdm. haben [erhalten] име́ть [получа́ть получи́ть ] беспла́тное пита́ние у кого́-н. (etw.) vom grünen Tisch aus entscheiden реша́ть реши́ть что-н. без зна́ния де́ла. einen guten Tisch führen име́ть хоро́ший стол <изы́сканную ку́хню>. reinen Tisch machen a) (mit etw.) поко́нчить pf с чем-н., разде́лываться /-де́латься с чем-н. abrechnen рассчи́тываться /-счита́ться с чем-н. b) (mit jdm. wegen etw.) объясня́ться /-ясни́ться начистоту́ с кем-н. из-за чего́-н. Gespräch [Verhandlungen] am runden Tisch бесе́да [разгово́ры] за кру́глым столо́м. jdn. an einen Tisch bringen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. говори́ть друг с дру́гом. zwei an einen Tisch bringen auch уса́живать /-сади́ть о́бе стороны́ за стол перегово́ров. unter den Tisch fallen a) unberücksichtigt bleiben игнори́роваться ipf/pf, не принима́ться не быть при́нятым во внима́ние <к све́дению> b) ausfallen не состоя́ться pf. unter den Tisch fallen lassen игнори́ровать ipf/pf, не принима́ть приня́ть во внима́ние <к све́дению>. die Sache muß vom Tisch э́то де́ло ну́жно зако́нчить. vom Tisch fegen Vorschlag ре́зко отверга́ть отве́ргнуть. ( mit der Faust) auf den Tisch hauen принима́ть приня́ть реши́тельные ме́ры. seine Absichten < die Karten> offen auf den Tisch legen раскрыва́ть /-кры́ть свои́ ка́рты. jdn. unter den Tisch trinken спа́ивать /-пои́ть кого́-н. trinken, bis man unter dem Tisch liegt напива́ться /-пи́ться допьяна́ <до преде́ла, до бе́лой горя́чки> -
5 der Tisch
- {board} tấm ván, bảng, giấy bồi, bìa cứng, cơm tháng, cơm trọ, tiền cơm tháng, bàn ăn, bàn, ban, uỷ ban, bộ, boong tàu, mạn thuyền, sân khấu, đường chạy vát - {desk} bàn học sinh, bàn viết, bàn làm việc, công việc văn phòng, công tác văn thư, nghiệp bút nghiên, giá để kinh, giá để bản nhạc, bục giảng kinh, nơi thu tiền, toà soạn, tổ - {table} cái bàn, thức ăn bày bàn, mâm cỗ, cỗ bàn, những người ngồi quanh bàn, những người ngồi ăn, bàn máy, bản, bản kê, biểu, mặt, lòng bàn tay, cao nguyên = bei Tisch {at table; during dinner}+ = nach Tisch {after dinner}+ = Bett und Tisch {bed and board}+ = bei Tisch sitzen {to be at table}+ = den Tisch decken {to lay the cloth; to lay the table; to set the table; to spread the table}+ = den Tisch abräumen {to clear the table}+ = bei Tisch aufwarten {to wait at table}+ = reinen Tisch machen {to clean the slate; to wipe the slate clean}+ = reinen Tisch machen [mit] {to make a clean sweep [of]}+ = vom grünen Tisch aus {from a bureaucratic ivory tower}+ = sie deckte den Tisch {she laid the table}+ = Sie deckte den Tisch. {She laid the table.}+ = über den Tisch ziehen {to rip off fair and square}+ = er ist zu Tisch gegangen {he has his lunch hour}+ = die Karten auf den Tisch legen {to show down}+ = Bitte räumen Sie den Tisch ab! {Please clear the table!}+ = er schlägt mit der Faust auf den Tisch {he bangs his fist on the table}+ = mit den Fingern auf den Tisch trommeln {to drum one's fingers on the table}+ -
6 Karte
'Karte f <Karte; Karten> karta f, lístek m; ( Speisekarte) jídelní lístek m; (Fahrkarte) jízdenka f; ( Eintrittskarte) vstupenka f, lístek m; GEO mapa f;die Gelbe Karte Fußball žlutá karta;nach der Karte essen jíst podle jídelního lístku;Karten spielen hrát < zahrát si> karty;jemandem die Karten legen vykládat <- ložit> k-u karty;mit offenen Karten spielen fig hrát s odkrytými kartami;die Karten auf den Tisch legen fig vyložit pf karty na stůl; -
7 mettere le carte in tavola
mettere le carte in tavolafigurato die Karten (offen) auf den Tisch legen————————mettere le carte in tavolafigurato die Karten auf den Tisch legenDizionario italiano-tedesco > mettere le carte in tavola
8 kort
kort1 [kuʈ] (-et; -) Karte f;spela kort Karten spielen;lägga korten på bordet fig die Karten auf den Tisch legen;kika i ngns kort jdm in die Karten gucken (auch fig);spå i kort Karten legen;sätta allt på ett kort alles auf eine Karte setzenkort till växten klein (von Wuchs);vara för kort i rocken zu klein sein;hålla ngn kort jdn kurz halten;dra det kortaste strået fig den Kürzeren ziehen;komma till korta zu kurz kommen;göra processen kort med ngn mit jdm kurzen Prozess machen;kort sagt kurzum, um es kurz zu sagen, in kurzen Worten;inom kort binnen kurzem;kort och gott kurz und gut9 carta
'kartaf1) Brief m, Zuschrift f¿Hay cartas para mi? — Habe ich Post?
2) ( documento) Urkunde f3)carta blanca — FIN Blankovollmacht f
4)carta de crédito — ECO Akkreditiv n
carta orden de crédito — (LA) Akkreditiv n
sustantivo femenino2. [naipe] Spielkarte die3. [de restaurante] Speisekarte die4. [mapa] Karte6. (locución)a carta cabal [por completo] durch und durchno saber alguien con o a qué carta quedarse [dudar] sich nicht entscheiden könnenponer las cartas boca arriba o sobre la mesa [ser sincero] die Karten auf den Tisch legentomar cartas en el asunto [intervenir] das Heft in die Hand nehmen————————carta blanca sustantivo femenino————————carta de ajuste sustantivo femeninocartacarta ['karta]num1num (misiva) Brief masculino; (escrito) Schreiben neutro; carta certificada Einschreibebrief masculino; cartas al director Leserbriefe masculino plural; carta de porte (aéreo) (Luft)frachtbrief masculino; carta de presentación [ oder de recomendación] Empfehlungsschreiben neutro; echar una carta einen Brief einwerfennum2num (t. jur: documento) Urkunde femenino; carta credencial Akkreditiv neutro; Carta Magna Grundgesetz neutro; tomar cartas en un asunto sich in eine Angelegenheit einschaltennum3num (naipes) Spielkarte femenino; jugar a las cartas Karten spielen; echar las cartas a alguien jdm wahrsagen10 Karte
f карта; ( gelbe жёлтая) карточка; Eintrittskarte, Fahrkarte, Postkarte; Karten legen <по>гадать на картах; fig. alles auf eine Karte setzen поставить всё на карту; die Karten auf den Tisch legen раскрыть свои карты; mit offenen Karten в открытую; F auf Karten по талонам11 Karte
Karten legen wróżyć z kart, kłaść kabałę;Karten spielen <za>grać w karty;alles auf eine Karte setzen postawić pf wszystko na jedną kartę;die Karten auf den Tisch legen odsłonić pf karty;mit offenen Karten spielen grać w otwarte karty;nach der Karte essen jeść a la carte12 hat
noun1) Hut, der[sailor's/woollen/knitted] hat — [Matrosen- / Woll- / Strick]mütze, die
raise one's hat to somebody — vor jemandem den Hut ziehen
take one's hat off to somebody/something — (lit. or fig.) vor jemandem/etwas den Hut ziehen
2) (fig.)somebody will eat his hat if... — jemand frisst einen Besen, wenn... (salopp)
be old hat — (coll.) ein alter Hut sein (ugs.)
produce something out of a hat — etwas aus dem Ärmel schütteln
pass the hat round — (coll.) den Hut herumgehen lassen
[when he is] wearing his... hat — in seiner Rolle als...
* * *[hæt](a covering for the head, usually worn out of doors: He raised his hat as the lady approached.) der Hut- academic.ru/33849/hatter">hatter- hat trick
- keep something under one's hat
- keep under one's hat
- pass/send round the hat
- take one's hat off to
- talk through one's hat* * *[hæt]nfur \hat Pelzmütze fstraw \hat Strohhut mto put on/take off/wear a \hat einen Hut aufsetzen/abnehmen/tragento wear a \hat eine Rolle spielen3.▶ at the drop of a \hat auf der Stelle▶ \hats off to sb/sth Hut ab vor jdm/etw▶ to be old \hat ein alter Hut sein▶ to pass the \hat [a]round den Hut herumgehen lassen, Geld sammeln▶ to take one's \hat off to sb vor jdm den Hut ziehen▶ to throw [or toss] one's \hat into the ring die Karten auf den Tisch legen; esp AM (become candidate) kandidieren* * *[ht]nto put on one's hat — den or seinen Hut aufsetzen
to take one's hat off — den Hut abnehmen; (for greeting also) den Hut ziehen (to sb vor jdm)
hats off! —
2)I'll eat my hat if... — ich fresse einen Besen, wenn... (inf)
hats off to them for supporting us — Hut ab vor ihnen, dass sie uns unterstützt haben
at the drop of a hat — auf der Stelle, ohne Weiteres
to toss one's hat in the ring — sich am politischen Reigen beteiligen; (non-political) sich einschalten
that's old hat (inf) — das ist ein alter Hut (inf)
to pass round the hat for sb — für jdn sammeln or den Hut rumgehen lassen (inf)
with my accountant's hat on I would say... (inf) — als Buchhalter würde ich sagen...
* * *hat [hæt]a hatted man ein Mann mit HutB s1. Hut m2. RELa) Kardinalshut mto vor dat);a bad hat Br umg ein übler Kunde;hat in hand demütig, unterwürfig;my hat! umga) na, ich danke!,b) von wegen, dass ich nicht lache!;I’ll eat my hat if … umg ich fresse einen Besen, wenn …;my hat goes off to him ich ziehe den Hut vor ihm;hang up one’s hat (for the last time) aufhören zu arbeiten, in Rente gehen;keep sth under one’s hat etwas für sich behalten oder geheim halten;pass ( oder send) the hat round den Hut herumgehen lassen (bei), eine Sammlung veranstalten (unter dat);take one’s hat off to sb vor jemandem den Hut ziehen;talk through one’s hat umga) dummes Zeug reden,b) bluffen;he did not exactly throw his hat in the air er machte nicht gerade Freudensprünge;a) mitmischen, -reden,* * *noun1) Hut, der[sailor's/woollen/knitted] hat — [Matrosen- / Woll- / Strick]mütze, die
take one's hat off to somebody/something — (lit. or fig.) vor jemandem/etwas den Hut ziehen
2) (fig.)somebody will eat his hat if... — jemand frisst einen Besen, wenn... (salopp)
be old hat — (coll.) ein alter Hut sein (ugs.)
pass the hat round — (coll.) den Hut herumgehen lassen
[when he is] wearing his... hat — in seiner Rolle als...
* * *n.Hut ¨-e m.13 tavola
tavolatavola ['ta:vola]sostantivo Feminin1 (mobile) Tisch Maskulin; tavola allungabile Ausziehtisch Maskulin; tavola calda Imbissstube Feminin; tavola fredda kalte Küche; mettere a tavola auftischen; mettere le carte in tavola figurato die Karten auf den Tisch legen; portare in tavola auftragen; il pranzo è in tavola das Mittagessen steht auf dem Tisch2 (asse) Brett neutro; (lastra) Tafel Feminin; (piastra) Platte Feminin; tavola da surf [oder a vela] bFONT Surfbrett neutro3 (pittura) Bild neutro, Gemälde neutro; (illustrazione) (Bild)tafel Feminin4 (tabella) Tabelle Feminin, Übersicht Feminin; tavolaerica Zahlentabelle FemininDizionario italiano-tedesco > tavola
14 hat
[hæt] nfur \hat Pelzmütze f;knitted \hat Strickmütze f;straw \hat Strohhut m;woolly \hat [Woll]mütze f;to wear a \hat eine Rolle spielenPHRASES:at the drop of a \hat auf der Stelle;( esp Am) ( become candidate) kandidieren;\hats off to sb/ sth Hut ab vor jdm/etw;to be old \hat ein alter Hut sein;to draw [or pick] sb out of the \hat jdn zufällig auswählen;to eat one's \hat if... ( fam) einen Besen fressen, wenn...;to keep sth under one's \hat etw für sich akk behalten;to pass the \hat [a]round den Hut herumgehen lassen, Geld sammeln;to take one's \hat off to sb vor jdm den Hut ziehen;to talk through one's \hat dummes Zeug reden, Blödsinn verzapfen ( fam)15 card
noun1) (playing card) Karte, diebe on the cards — (fig.) zu erwarten sein
put [all] one's cards on the table — (fig.) [alle] seine Karten auf den Tisch legen
have another card up one's sleeve — (fig.) noch einen Trumpf in der Hand haben
3) (cardboard, postcard, visiting card, greeting card) Karte, dieask for/get one's cards — sich (Dat.) seine Papiere geben lassen/seine Papiere kriegen (ugs.)
* * *1) (thick paper or thin board: shapes cut out from card.) der Karton2) ((also playing card) a small piece of such paper etc with designs, used in playing certain games: a pack of cards.) die Spielkarte3) (a similar object used for eg sending greetings, showing membership of an organization, storing information etc: a birthday card; a membership card; a business card.) die (Glückwunsch-, etc.) Karte•- academic.ru/115597/cards">cards- cardboard* * *card1[kɑ:d, AM kɑ:rd]I. nblank \card Leerkarte f, Blankokarte fanniversary/birthday/Christmas \card Jubiläums-/Geburtstags-/Weihnachtskarte fget-well \card Genesungskarte fgreeting \card Grußkarte f, Glückwunschkarte fvalentine \card Grußkarte f zum Valentinstagplaying \card Spielkarte f[game of] \cards pl Kartenspiel ntI've never been much good at \cards ich konnte noch nie gut Karten spielento deal/shuffle the \cards die Karten austeilen/mischento play \cards Karten spielencash \card Geldautomatenkarte f, Bank[omat]karte f SCHWEIZ, ÖSTERRcharge \card Kundenkreditkarte fcredit/phone \card Kredit-/Telefonkarte fparty \card Parteibuch nt▪ \cards pl [Arbeits]papiere plto ask for one's \cards sich dat seine Papiere geben lassento get one's \cards entlassen werdento give sb his/her \cards jdn entlassen, jdm kündigen [o SCHWEIZ künden9.▶ to have a \card up one's sleeve noch etwas in petto haben▶ to play one's best [or trump] \card seinen höchsten Trumpf ausspielen▶ to play one's \cards right [or well] geschickt vorgehen1. (using cards) Karten-\card index Kartei f, Kartothek f2. (using playing cards) (game, trick) Karten-III. vt AM▪ to be \carded seinen Ausweis vorzeigen müssencard2[kɑ:d, AM kɑ:rd]card3[kɑ:d, AM kɑ:rd]II. vtto \card cotton/wool Baumwolle/Wolle kämmen* * *I [kAːd]1. n1) no pl (= cardboard) Pappe f2) (= greetings, business card etc) Karte f (ALSO COMPUT); (= cheque/credit card) (Scheck-/Kredit)karte f3) pl (= employment cards) Papiere plhe asked for his cards (inf) — er wollte sich (dat) seine Papiere geben lassen (inf)
4) (= playing card) (Spiel)karte fpack of cards — Karten pl, Kartenspiel nt
game of cards — Kartenspiel nt
house of cards (lit, fig) — Kartenhaus nt
5) (SPORT: programme) Programm nt6) (fig)to put or lay one's cards on the table — seine Karten aufdecken or( offen) auf den Tisch legen
to play one's cards right/badly — geschickt/ungeschickt taktieren, taktisch geschickt/unklug vorgehen
to play one's last/trump card — seinen letzten/höchsten Trumpf ausspielen
close to the vest — sich (dat) nicht in die Karten sehen lassen
2. vt (US inf)II (TEX)1. nWollkamm m, Krempel f, Karde f2. vtwool, cotton kämmen, krempeln, karden* * *card1 [kɑː(r)d] shouse of cards Kartenhaus n (a. fig);a safe card fig eine sichere Karte, ein sicheres Mittel;he is a safe card auf ihn kann man sich verlassen;he has a card up his sleeve fig er hat (noch) einen Trumpf in der Hand;he holds all the cards fig er hat alle Trümpfe in der Hand;hold ( oder keep, play) one’s cards close to one’s chest fig mit verdeckten Karten spielen, sich nicht in die Karten schauen lassen;lay ( oder place, put) one’s cards on the table seine Karten auf den Tisch legen, fig a. mit offenen Karten spielen;play one’s best card fig seinen Trumpf ausspielen;play one’s last card fig die letzte Karte ausspielen;show one’s cards seine Karten aufdecken (a. fig);throw up the cards fig aufgeben, sich geschlagen gebenat cards beim Kartenspiel2. (Glückwunsch-, Post) Karte f3. a) (Geschäfts-, Kredit-, Mitglieds-, Visiten- etc) Karte f:b) besonders US Speise(n)-, Weinkarte f5. pl Br umg (Arbeits)Papiere pl:ask for one’s cards sich seine Papiere geben lassen;6. SPORT Programm n7. Windrose f (eines Kompasses):by the card fig präzise8. umga) Spaßvogel m, Witzbold mb) allg Kerl m:a queer card ein komischer Vogelcard2 [kɑː(r)d] TECHA s1. Kardätsche f, Wollkratze f, Krempel f, Karde f2. Krempelmaschine fB v/t Wolle kardätschen, krempeln:carded yarn Streichgarn n* * *noun1) (playing card) Karte, diebe on the cards — (fig.) zu erwarten sein
put [all] one's cards on the table — (fig.) [alle] seine Karten auf den Tisch legen
have another card up one's sleeve — (fig.) noch einen Trumpf in der Hand haben
3) (cardboard, postcard, visiting card, greeting card) Karte, dieask for/get one's cards — sich (Dat.) seine Papiere geben lassen/seine Papiere kriegen (ugs.)
* * *Einbauschlitz (für Platine) m. n.Karte -n f.Visitenkarte f.16 découvrir
dekuvʀiʀv irr1) entdecken2) ( inventer) erfinden3) ( trouver) herausfinden4) ( apprendre à connaître) kennen lernen5) ( montrer) offenbarendécouvrir son jeu — seine Karten auf den Tisch legen, eine Sache offen angehen
découvrirdécouvrir [dekuvʀiʀ] <11>1 (trouver, deviner, percer, déceler) entdecken; Beispiel: découvrir du pétrole auf Erdöl Accusatif stoßen; Beispiel: découvrir que... herausfinden, dass...1 (enlever sa couverture) Beispiel: se découvrir sich aufdecken; (enlever son vêtement) sich ausziehen; (enlever son chapeau) den Hut abnehmen; (pour saluer) den Hut ziehen2 (s'exposer aux attaques) Beispiel: se découvrir armée die Deckung verlassen; boxeur, escrimeur sich datif eine Blöße geben3 (se confier) Beispiel: se découvrir à quelqu'un sich jemandem offenbaren; ( aussi figuré: abattre son jeu) die Karten aufdecken5 (apprendre) Beispiel: se découvrir des dons/un goût pour quelque chose seine Begabung/Vorliebe für etwas entdecken6 (apparaître) Beispiel: se découvrir panorama, paysage zu erkennen sein; secret entdeckt werden; vérité an den Tag kommen17 card
blank \card Leerkarte f, Blankokarte f;get-well \card Genesungskarte f;greeting \card Grußkarte f, Glückwunschkarte f;valentine \card Grußkarte f zum Valentinstagplaying \card Spielkarte f;[game of] \cards pl Kartenspiel nt;I've never been much good at \cards ich konnte noch nie gut Karten spielen;house of \cards (a. fig) Kartenhaus nt;to deal/shuffle the \cards die Karten austeilen/mischen;to play \cards Karten spielencash \card Geldautomatenkarte f;charge \card Kundenkreditkarte f;membership \card Mitgliedskarte f, Mitgliedsausweis mto ask for one's \cards sich dat seine Papiere geben lassen, kündigen;to get one's \cards entlassen werden;to give sb his/her \cards jdn entlassen, jdm kündigenPHRASES:to have a \card up one's sleeve noch etwas in petto haben;to play one's best [or trump] \card seinen höchsten Trumpf ausspielen;to play one's \cards right [or well] geschickt vorgehen;to throw in one's \cards sich akk geschlagen geben;to be on [or (Am) in] the \cards zu erwarten sein n1) ( using cards) Karten-;\card index Kartei f, Kartothek fto be \carded seinen Ausweis vorzeigen müssento \card cotton/ wool Baumwolle/Wolle kämmen18 Karte
'kartəf1) ( Eintrittskarte) billet m, ticket m2) ( Ansichtskarte) carte postale f3) ( Landkarte) carte géographique f4) ( Speisekarte) menu m, carte f5) ( Spielkarte) carte à jouer fjdm in die Karte n schauen — voir clair dans le jeu de qn
KarteKạ rte ['kartə] <-, -n>carte Feminin; Beispiel: Karten spielen jouer aux cartesWendungen: gute/schlechte Karten haben avoir de bonnes chances/peu de chances19 met het water voor de dokter komen
die Karten (offen) auf den Tisch legenNiederländisch-Deutsch Wörterbuch > met het water voor de dokter komen
20 Karte
f; -, -n1. allg. card; gelbe / rote Karte Sport yellow / red card; jemandem die gelb-rote Karte zeigen show s.o. the yellow and red cards; die grüne Karte Kfz-Versicherungsnachweis: green card2. (Kreditkarte) card; kann ich mit Karte zahlen? can I pay with a card (umg. with plastic) ?; welche Karten akzeptieren Sie? which cards do you take?4. (Eintritts-, Fahrkarte) ticket6. Spielkarte: card; Karten spielen play cards; Karten geben deal; jemandem die Karten legen tell s.o.’s fortune (from the cards); mit gezinkten Karten spielen play with marked cards; gute / schlechte Karten haben have a good / bad hand; fig. be well / badly placed; bei ihr habe ich schlechte Karten fig. she’s got it in for me, I’m in her bad books (Am. on her blacklist); sich (Dat) nicht in die Karten sehen oder gucken lassen not let anyone see one’s cards; fig. play one’s cards close to one’s chest; mit offenen Karten spielen put one’s cards on the table (auch fig.); mit verdeckten Karten spielen play one’s cards close to one’s chest (auch fig.); alles auf eine Karte setzen fig. put all one’s eggs in one basket; auf die falsche Karte setzen fig. back the wrong horse; die letzte Karte ausspielen fig. play one’s last card* * *die Karte(Eintrittskarte) ticket;(Landkarte) map;(Postkarte) postcard;(Speisekarte) menu;(Spielkarte) card* * *Kạr|te ['kartə]f -, -n2) (= Fahrkarte, Eintrittskarte) ticket; (= Einladungskarte) invitation (card); (= Bezugsschein) coupon; (= Essenskarte) luncheon voucher, meal ticket (US); (= Mitgliedskarte) (membership) carddie Karten, bitte! — tickets, please!
Karten lesen — to mapread
4) (= Speisekarte) menu; (= Weinkarte) wine listnach der Karte — à la carte
5) (= Spielkarte) (playing) cardjdm die Karte lesen — to tell sb's fortune from the cards
mit offenen Karten spielen (lit) — to play with one's cards on the table; (fig) to put one's cards on the table
er spielt mit verdeckten Karten (fig) — he's playing his cards or it very close to his chest
du solltest deine Karten aufdecken (fig) — you ought to show your hand, you ought to put your cards on the table
alle Karten in der Hand halten (fig) — to hold all the cards
er lässt sich nicht in die Karten sehen or gucken (fig) — he's playing it close to his chest
jdm in die Karten sehen (lit) — to look or take a look at sb's cards
alles auf eine Karte setzen (lit) — to stake everything on one card; (fig) to stake everything on one chance
schlechte/gute Karten haben — to have a bad/good hand; (fig) to be in a difficult/strong position
* * *die1) (a similar object used for eg sending greetings, showing membership of an organization, storing information etc: a birthday card; a membership card; a business card.) card2) (a similar type of drawing showing eg the surface of the moon, the position of the stars in the sky etc.) map* * *Kar·te<-, -n>[ˈkartə]f1. (Ansichtskarte) [post]card; (Eintrittskarte) ticket; (Fahrkarte) ticket; (Karteikarte) index card; (Telefonkarte) phonecard; (Visitenkarte) [business] card; INFORM (Grafikkarte, Soundkarte) carddie gelbe/rote \Karte FBALL the yellow/red carddie grüne \Karte AUTO international car insurance card2. (Auto-/Landkarte) map3. (Speisekarte) menu4. (Spielkarte) card\Karten spielen to play cardseine \Karte aufspielen [o ausspielen] to play a carddie \Karten mischen to shuffle the cardsjdm die \Karten legen to tell sb's fortune from the cards5.▶ seine \Karten aufdecken to show one's cards▶ auf die falsche \Karte setzen to back the wrong horse▶ gute/schlechte \Karten haben (bei etw) to have a good/bad chance of winning, to have good/bad prospects; (bei jdm) to be in sb's good/bad books▶ mit offenen \Karten spielen to play with one's cards on the table▶ auf die richtige \Karte setzen to back the winner, to back the right horse▶ sich dat nicht in die \Karten sehen [o schauen] lassen (fam) to play with one's cards close to one's chest▶ alles auf eine \Karte setzen to stake everything on one chance [or card]▶ mit verdeckten \Karten spielen to play with one's cards close to one's chest* * *die; Karte, Karten1) carddie gelbe/rote Karte — (Fußball) the yellow/red card
2) (SpeiseKarte) menu; (WeinKarte) wine-listnach der Karte essen — eat à la carte
3) (FahrKarte, FlugKarte, EintrittsKarte) ticket4) (LebensmittelKarte) ration-card5) (LandKarte) map; (SeeKarte) chart6) (SpielKarte) cardjemandem die Karten legen — read somebody's fortune from the cards; die od
seine Karten aufdecken od. [offen] auf den Tisch legen od. offen legen — put one's cards on the table
jemandem in die Karten sehen od. (ugs.) gucken — find out or see what somebody is up to
sich (Dat.) nicht in die Karten sehen od. (ugs.) gucken lassen — play one's cards close to one's chest; not show one's hand
mit offenen/verdeckten Karten spielen — put one's cards on the table/play one's cards close to one's chest
7) (Anzahl von Spielkarten) hand* * *1. allg card;Gelbe/Rote Karte Sport yellow/red card;jemandem die Gelb-Rote Karte zeigen show sb the yellow and red cards;die grüne Karte Kfz-Versicherungsnachweis: green card2. (Kreditkarte) card;kann ich mit Karte zahlen? can I pay with a card (umg with plastic) ?;welche Karten akzeptieren Sie? which cards do you take?4. (Eintritts-, Fahrkarte) ticketnach Karte essen eat à la carte6. Spielkarte: card;Karten spielen play cards;Karten geben deal;jemandem die Karten legen tell sb’s fortune (from the cards);mit gezinkten Karten spielen play with marked cards;gute/schlechte Karten haben have a good/bad hand; fig be well/badly placed;bei ihr habe ich schlechte Karten fig she’s got it in for me, I’m in her bad books (US on her blacklist);sich (dat)gucken lassen not let anyone see one’s cards; fig play one’s cards close to one’s chest;mit offenen Karten spielen put one’s cards on the table (auch fig);mit verdeckten Karten spielen play one’s cards close to one’s chest (auch fig);alles auf eine Karte setzen fig put all one’s eggs in one basket;auf die falsche Karte setzen fig back the wrong horse;* * *die; Karte, Karten1) carddie gelbe/rote Karte — (Fußball) the yellow/red card
2) (SpeiseKarte) menu; (WeinKarte) wine-list3) (FahrKarte, FlugKarte, EintrittsKarte) ticket4) (LebensmittelKarte) ration-card5) (LandKarte) map; (SeeKarte) chart6) (SpielKarte) cardjemandem die Karten legen — read somebody's fortune from the cards; die od
seine Karten aufdecken od. [offen] auf den Tisch legen od. offen legen — put one's cards on the table
jemandem in die Karten sehen od. (ugs.) gucken — find out or see what somebody is up to
sich (Dat.) nicht in die Karten sehen od. (ugs.) gucken lassen — play one's cards close to one's chest; not show one's hand
mit offenen/verdeckten Karten spielen — put one's cards on the table/play one's cards close to one's chest
7) (Anzahl von Spielkarten) hand* * *-n f.card n.map n.ticket n.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Die \(auch: seine\) Karten aufdecken \(auch: offen auf den Tisch legen\) — Die Redewendung knüpft an »Karte« im Sinne von »Spielkarte eines Kartenspiels« an. Wer seine Karten aufdeckt, enthüllt seine wahren Absichten, Pläne: Der Trainer wollte seine Karten vor dem Spiel nicht aufdecken. Sie beschloss, ihre Karten… … Universal-Lexikon
Tisch — Tafel * * * Tisch [tɪʃ], der; [e]s, e: Möbelstück, das aus einer waagerecht auf einer Stütze, in der Regel auf vier Beinen, ruhenden Platte besteht, an der gegessen, gearbeitet, auf die etwas gestellt, gelegt werden kann: ein großer, runder,… … Universal-Lexikon
legen — geringer werden; verringern; kleiner werden; verblassen; nachlassen; einlagern; betten; lagern; einbetten; setzen; einstellen; tun ( … Universal-Lexikon
Karte — 1. Auch mit guten Karten verspielt man. – Eiselein, 619; Simrock, 10907. 2. Behalt ein gute Kart auf die letzte Less (Stich). – Sutor, 169; Sailer, 279; Simrock, 5442. 3. Bô de Kôrten up dem Dischke sîd, dô is de Düwel drunger. (Waldeck.) –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Karte — Der Ursprung des Kartenspiels liegt im dunkeln. Wahrscheinlich stammt es aus China, denn dort lassen sich um 1200 die ersten Spielkarten überhaupt feststellen. sie verbreiteten sich von da aus über ganz Asien; im 16. Jahrhundert finden wir sie… … Das Wörterbuch der Idiome
Zwei auf - zwei zu — Einundvierzig oder Färbeln ist ein dem Poker ähnliches Karten Glücksspiel aus der Steiermark; weitere Namen des Spiels sind Spitz, Zwei auf – zwei zu oder Zwicken. Aus unterschiedlichen Spielformen wurden von den Casinos Austria die Regeln des… … Deutsch Wikipedia
Bad Boys II — Filmdaten Deutscher Titel Bad Boys II Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Bad Boys 2 — Filmdaten Deutscher Titel: Bad Boys II Originaltitel: Bad Boys II Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: Extended Version und gekürzte Kinofassung: ca. 141 Minuten Originalsprache: Eng … Deutsch Wikipedia
Buch — 1. An ein schlechtes Buch macht man keine silbernen Clausuren. 2. Aus einem leeren Buche kann man keine Weisheit lesen. 3. Buch macht nicht klug. Nämlich nicht immer und nicht unter allen Umständen. Holl.: Al te goed boek man, zelden een kloek… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mittelrheinbrücke — Fotomontage eines Architekturstudenten, der 2007 eine Studie zur Mittelrheinbrücke bei St. Goar vorgelegt hat Mittelrheinbrücke ist der Projektname einer geplanten Rheinüberquerung zwischen St. Goar und St. Goarshausen. Die Planung gibt es schon… … Deutsch Wikipedia
Das Geständnis - Heute sage ich alles — Showdaten Titel: Das Geständnis – Heute sage ich alles! Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr: 2004–2006 Produktions unternehmen: Constantin Entertainment Ausstrahlungsturnus … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Чешский